Warning: Constant WP_MEMORY_LIMIT already defined in /home/pasterzd/domains/blog.gackowski.edu.pl/public_html/wp-config.php on line 109
Brian Tyler – Inama nushif | Szymon Gackowski

6 thoughts on “Brian Tyler – Inama nushif

  • 17 gru ’08 at 18:12
    Permalink

    jaaa ;] writes:

    piękna ta piosenka ^^

    Reply
  • 14 sty ’09 at 15:01
    Permalink

    Anonymous writes:

    W jakim to jest języku?

    Reply
  • 14 sty ’09 at 21:01
    Permalink

    Jak napisałem w poście – jest to fikcyjny język Fremenów – wolnych ludzi pustyni z serii książek Franka Herberta osadzonych w uniwersum Diuny.

    Reply
  • 7 sty ’10 at 13:01
    Permalink

    nemessica_von_arrakis writes:

    Hejka Szynmek, Tu "Szefowa" 😉
    … Ktora na Twojego operowego bloga trafila przez przypadek, a scislej w poszukiwaniu "motywu z Alia w tresci" ;>
    Gdzie ty sie uchowales przez te nasze wszystkie lata uczelni, ze ja – taki maniakalny, a dzisiaj wrecz fanatyczny fan Diuny i obu Herbertow, czyli ojca i syna, nie wiedzialam, iz portrafisz czerpac z Herbertowego monumentu? ;>
    Heh, prawda jest taka, ze uniwersum Diuny poza tym co piszesz wyzej poukladalo rowniez moje zycie i to juz te dwa/trzy lata temu 🙂
    Jestem pod wrazeniem i dolaczam Cie do readera rssow 🙂
    Niesamowite. Faktycznie, nigdy nie poznajemy sie do konca.

    Bi La Kaifa

    Reply
  • 7 sty ’10 at 14:01
    Permalink

    nemessica_von_arrakis writes:

    PS (dla pozostalych):
    Cale piekno tego utworu nie zawiera sie wcale w zamieszconym tu trialerze/klipie(?), ale w poswieconym mu punkcie filmu, gdzie zawarte beda wszystkie opisane przez Szymona punkty odniesienia pustynnego Dzihadu rewelacyjnie siebie soba nawzajem wyrazajace.

    Reply
  • 11 lut ’11 at 20:02
    Permalink

    Kinga writes:

    Tłumaczenie tekstu nie odpowiada absolutnie originałowi, to jest mix farsi z arabskim i jego znaczenie jest inne. Radzę dobrze poszperać.

    Reply

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *